This page is optimized for smartphone display in Landscape Mode



 

Fellowship in the Kingdom of God: Chapter 1.3 (Ruth): Fellowship in Courtship (1:1 - 4:22)

§Unique

Introduction: Elimelech and his family moved to Moab to escape famine; Naomi was left alone with her two daughters in law (1:1 - 5)

 

¶Opposite   Elimelech and his family moved to Moab to escape famine (1:1 - 2)

 

¶Opposite   Later, Naomi was left alone with her two daughters in law (1:3 - 5)

§Complement

Body: God brought Ruth from Moab to meet her future husband Boaz (1:6 - 3:18)

 

¶Unique    Ruth insisted on accompanying Naomi back to Judah, but her sister returned to her family (1:6 - 18)

 

¶Complement   Naomi went to her home in Bethlehem in Judah with Ruth at the beginning of barley harvest (1:19 - 22)

 

¶Complement   Ruth went to glean grain in the fields after the reapers (2:1 - 7)

 

¶Opposite   Boaz met Ruth and blessed her for her godly testimony (2:8 - 23)

 

¶Opposite   Boaz agreed to marry Ruth according to the custom of the near kinsman (3:1 - 18)

§Complement

Conclusion: God gave Boaz and Ruth a son, Obed; who became the grandfather of David (4:1 - 22)

 

¶Complement   Boaz purchased Ruth to be his wife before the elders of his people (4:1 - 12)

 

¶Complement   The neighbor women named the son of Boaz and Ruth, Obed; who became the grandfather of David (4:13 - 22)



 

§Unique   Introduction: Elimelech and his family moved to Moab to escape famine; Naomi was left alone with her two daughters in law (1:1 - 5)

¶Opposite   Elimelech and his family moved to Moab to escape famine (1:1 - 2)

Unique

1:1Now it came to pass in the days when the judges ruled, that there was a famine in the land.

Complement

And a certain man of Bethlehem-Judah went to sojourn in the country of Moab; he, his wife, and his two sons.

Complement

1:2And the name of the man was Elimelech; and the name of his wife was Naomi; and the names of his two sons were Mahlon and Chilion, Ephrathites of Bethlehem-Judah.

Opposite

And they came into the country of Moab;

Opposite

and they continued there for some time.

 

¶Opposite   Later, Naomi was left alone with her two daughters in law (1:3 - 5)

Opposite

1:3And Elimelech Naomi’s husband died;

Opposite

and she was left alone, and her two sons.

Complement

1:4And they took them wives of the women of Moab: the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth.

Complement

And they dwelt there about ten years.

Unique

1:5And Mahlon and Chilion also died, both of them: and the woman was left alone of her two sons and her husband.

 

§Complement   Body: God brought Ruth from Moab to meet her future husband Boaz (1:6 - 3:18)

¶Unique   Ruth insisted on accompanying Naomi back to Judah, but her sister returned to her family (1:6 - 18)

Opposite

1:6Then she arose with her daughters-in-law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that Jehovah had visited his people in giving them bread. 1:7Therefore she went forth out of the place where she was, and her two daughters-in-law with her; and they went on the way to return to the land of Judah. 1:8And Naomi said to her two daughters-in-law, “Go, return each of you to her mother’s house; Jehovah deal kindly with you, as you have dealt with the dead, and with me. 1:9Jehovah grant you that you may find rest, each of you in the house of her husband.”

Opposite

Then she kissed them goodbye, and they lifted up their voice and wept. 1:10And they said to her, “Surely we will return with you to your people.” 1:11And Naomi said, “Return home, my daughters. Why will you go with me? Are there still more sons in my womb, that they may be your husbands? 1:12Return, my daughters, go your way: for I am too old to have a husband. If I should say, ‘I have hope; I would have a husband also tonight, and would also bear sons’, 1:13would you wait for them until they were grown? Would you refrain from having husbands for them? No, my daughters: for it grieves me much for your sakes that the hand of Jehovah has gone out against me.”

Complement

1:14And they lifted up their voice, and wept again; and Orpah kissed her mother-in-law goodbye.

Complement

But Ruth clung to her; 1:15and she said, “Behold, your sister-in-law has gone back to her people, and to her gods. You also return after your sister-in-law.” 1:16And Ruth said, “Ask me not to leave you, nor to return from following after you: for where you go, I will go; and where you lodge, I will lodge; your people shall be my people, and your God my God. 1:17Where you die, I will die, and there will I be buried. Jehovah do so to me, and more also, if anything but death separates you and me.”

Unique

1:18When she saw that she was determined to go with her, then she stopped talking to her.

 

¶Complement   Naomi went to her home in Bethlehem in Judah with Ruth at the beginning of barley harvest (1:19 - 22)

Unique

1:19So they two went, until they came to Bethlehem.

Complement

And it came to pass, when they came to Bethlehem, that all the city was moved about them; and they said, “Is this Naomi?”

Complement

1:20And she said to them, “Call me not Naomi; call me Mara: for the Almighty has dealt very bitterly with me. 1:21I went out full, and Jehovah has brought me home again empty. Why then do you call me Naomi, seeing Jehovah has testified against me, and the Almighty has afflicted me?”

Opposite

1:22So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter-in-law, with her, which returned out of the country of Moab;

Opposite

and they came to Bethlehem in the beginning of barley harvest.

 

¶Complement   Ruth went to glean grain in the fields after the reapers (2:1 - 7)

Unique

2:1And Naomi had a relative of her late husband, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech; and his name was Boaz.

Complement

2:2And Ruth the Moabitess said to Naomi, “Let me now go to the field; and glean ears of grain after him in whose sight I shall find grace.” And she said to her, “Go, my daughter.”

Complement

2:3And she went, and came; and she gleaned in the field after the reapers; and her happenstance was to light on a part of the field belonging to Boaz, who was one of the relatives of Elimelech.

Opposite

2:4And behold, Boaz came from Bethlehem, and said to the reapers, “Jehovah be with you.” And they answered him, “Jehovah bless you.”

Opposite

2:5Then Boaz said to his servant that was set over the reapers, “Whose girl is this?” 2:6And the servant that was set over the reapers answered and said, “It is the Moabitish girl that came back with Naomi out of the country of Moab. 2:7And she said, ‘Please, let me glean and gather after the reapers among the sheaves’; so she came, and has continued even from the morning until now, that she waited a little in the house.”

 


 

¶Opposite   Boaz met Ruth and blessed her for her godly testimony (2:8 - 23)

Unique

2:8Then Boaz said to Ruth, “Do you not hear, my daughter? Do not go to glean in another field; neither go from here, but stay here fast by my servant girls; 2:9let your eyes be on the field that they reap, and go after them. Have I not ordered the young men that they shall not touch you? And when you are thirsty, go to the vessels, and drink of that which the young men have drawn.”

Complement

2:10Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said to him, “Why have I found grace in your eyes, that you should take knowledge of me, seeing I am a Gentile?” 2:11And Boaz answered and said to her, “It has been fully shown me, all that you have done to your mother-in-law since the death of your husband; and how you have left your father and your mother, and the land of your nativity, and have come to a people which you did not know before. 2:12Jehovah repay your work, and a full reward be given you of Jehovah God of Israel, under whose wings you have come to trust.”

Complement

2:13Then she said, “Let me find favor in your sight, my lord, because you have comforted me; and because you have spoken friendly to your maidservant, though I am not like one of your maidservants.” 2:14And Boaz said to her, “At mealtime, come here, and eat of the bread, and dip your morsel in the vinegar.” And she sat beside the reapers; and he reached out to give her parched grain. And she ate, and was satisfied, and left.

Opposite

2:15And when she had risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, “Let her glean even among the sheaves, and do not reproach her. 2:16And let fall also some of the handfuls on purpose for her; and leave them, so that she may glean them; and do not rebuke her.” 2:17So she gleaned in the field until evening; and she beat out what she had gleaned; and it was about an ephah of barley.

Opposite

2:18And she took it up, and went into the city; and her mother-in-law saw what she had gleaned. And she brought forth, and gave to her what she had reserved after she was satisfied. 2:19And her mother-in-law said to her, “Where have you gleaned today? And where did you work? Blessed is he that took knowledge of you.” And she showed her mother-in-law with whom she had worked, and she said, “The man’s name with whom I worked today is Boaz.” 2:20And Naomi said to her daughter-in-law, “Blessed is he of Jehovah, who has not left off his kindness to the living and to the dead!” And Naomi said to her, “The man is related to us, one of our near relatives.” 2:21And Ruth the Moabitess said, “He also said to me, ‘You shall keep fast by my young men, until they have ended all my harvest.’” 2:22And Naomi said to Ruth her daughter-in-law, “It is good, my daughter, that you go out with his servant girls, that they do not meet you in any other field.” 2:23So she kept fast by the servant girls of Boaz to glean, until the end of barley harvest and of wheat harvest. And she lived with her mother-in-law.

 

¶Opposite   Boaz agreed to marry Ruth according to the custom of the near kinsman (3:1 - 18)

Opposite

3:1Then Naomi her mother-in-law said to her, “My daughter, shall I not seek rest for you, that it may be well with you? 3:2And now is not Boaz one of our relatives, whose servant girls you were with? Behold, he winnows barley tonight in the threshingfloor. 3:3Therefore wash yourself, and anoint yourself, and put your clothing upon you; and get down to the floor. But do not make yourself known to the man, until he has finished eating and drinking. 3:4And it shall be, when he lies down, that you shall take note of the place where he shall lie. And you shall go in, and uncover his feet, and lay yourself down; and he will tell you what you shall do.” 3:5And she said to her, “All that you say to me I will do.”

Opposite

3:6And she went down to the floor, and did according to all that her mother-in-law told her. 3:7And when Boaz had eaten and drunk, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of grain; and she came softly, and uncovered his feet, and laid herself down. 3:8And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself; and, behold, a woman lay at his feet. 3:9And he said, “Who are you?” And she answered, “I am Ruth your maidservant; therefore spread your skirt over your maidservant: for you are a close relative.”

Complement

3:10And he said, “Blessed are you of Jehovah, my daughter: for you have shown more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as you did not follow young men, whether poor or rich. 3:11“And now, my daughter, fear not; I will do to you all that you request: for all the city of my people knows that you are a virtuous woman. 3:12And now it is true that I am your close relative; nevertheless, there is a relative closer than I. 3:13Wait this night; and it shall be in the morning, that if he will perform the part of a relative to you, good; let him do the relative’s part; but if he will not do the part of a relative to you, then will I do the part of a relative to you, as Jehovah lives. Lie down until the morning.”

Complement

3:14And she lay at his feet until the morning; and she rose up before one could know another. And he said, “Let it not be known that a woman came into the floor.”

Unique

3:15Also he said, “Bring the veil that you have upon you, and hold it.” And when she held it, he measured six measures of barley, and laid it on her; and she went into the city. 3:16And when she came to her mother-in-law, she said, “How are you, my daughter?” And she told her all that the man had done to her; 3:17and she said, “He gave me these six measures of barley: for he said to me, ‘Do not go empty to your mother-in-law.’” 3:18Then she said, “Sit still, my daughter, until you know how the matter will fall: for the man will not be in rest, until he has finished the thing this day.”

 

§Complement   Conclusion: God gave Boaz and Ruth a son, Obed; who became the grandfather of David (4:1 - 22)

¶Complement   Boaz purchased Ruth to be his wife before the elders of his people (4:1 - 12)

Opposite

4:1Then Boaz went up to the gate, and sat down there. And, behold, the relative of whom Boaz spoke came by, to whom he said, “Hold on, such a one! Turn aside, and sit down here.” And he turned aside, and sat down. 4:2And he took ten men of the elders of the city, and said, “Sit down here.” And they sat down. 4:3And he said to the relative, “Naomi, that has returned out of the country of Moab, is selling a parcel of land, which belonged to our brother Elimelech; 4:4and I thought to inform you, saying, ‘Buy it before the inhabitants, and before the elders of my people.’ If you will redeem it, redeem it; but if you will not redeem it, then tell me, that I may know: for there is no one to redeem it beside you; and I am after you.” And he said, “I will redeem it.”

Opposite

4:5Then Boaz said, “What day you buy the field of the hand of Naomi, you must also buy it of Ruth the Moabitess, the wife of the dead, to raise up the name of the dead upon his inheritance.” 4:6And the relative said, “I cannot redeem it for myself, lest I mar my own inheritance; redeem my right to yourself: for I cannot redeem it.” 4:7Now this was the custom in former time in Israel concerning redeeming and concerning exchanging, in order to confirm all things; a man plucked off his shoe, and gave it to his neighbor; and this was a testimony in Israel. 4:8Therefore the relative said to Boaz, “Buy it for yourself.” So he drew off his shoe.

Complement

4:9And Boaz said to the elders, and to all the people, “You are witnesses this day, that I have purchased all that was Elimelech’s, and all that was Chilion’s and Mahlon’s, of the hand of Naomi.

Complement

4:10“Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I purchased to be my wife, to raise up the name of the dead upon his inheritance, so that the name of the dead is not cut off from among his brethren, and from the gate of his place; you are witnesses this day.”

Unique

4:11And all the people that were in the gate, and the elders, said, “We are witnesses. Jehovah make the woman that has come into your house like Rachel and like Leah, which two built the house of Israel. And do worthily in Ephratah, and be famous in Bethlehem; 4:12and let your house be like the house of Pharez, whom Tamar bare to Judah, of the seed which Jehovah shall give you of this young woman.”

 

¶Complement   The neighbor women named the son of Boaz and Ruth, Obed; who became the grandfather of David (4:13 - 22)

Opposite

4:13So Boaz took Ruth, and she was his wife; and when he went in to her, Jehovah gave her conception; and she bore a son.

Opposite

4:14And the women said to Naomi, “Blessed is Jehovah, which has not left you this day without a relative, that his name may be famous in Israel. 4:15And he shall be to you a restorer of your life, and a nourisher of your old age: for your daughter-in-law (who loves you, who is better to you than seven sons) has born him.”

Complement

4:16And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse to it.

Complement

4:17And the women her neighbors gave it a name, saying, “A son is born to Naomi.” And they called his name Obed. He is the father of Jesse, the father of David.

Unique

4:18Now these are the generations of Pharez: Pharez begot Hezron; 4:19and Hezron begot Ram; and Ram begot Amminadab; 4:20and Amminadab begot Nahshon; and Nahshon begot Salmon; 4:21and Salmon begot Boaz; and Boaz begot Obed; 4:22and Obed begot Jesse; and Jesse begot David.

 

 



Esta página está optimizada para la visualización de teléfonos inteligentes



 

El compañerismo, Capítulo 1.3 (Ruth): El Compañerismo en el cortejo (1:1 - 4:22)

§Único

Introducción: Elimelec y su familia se mudaron a Moab para escapar del hambre; Noemí se quedó sola con sus dos nueras (1: 1 - 5)

 

¶Lo opuesto   Elimelec y su familia se mudaron a Moab para escapar de la hambruna (1:1 - 2)

 

¶Lo opuesto Más tarde, Noemí se quedó sola con sus dos nueras (1:3 - 5)

§El complemento

Cuerpo: Dios trajo a Rut desde Moab para encontrarse con su futuro esposo Booz (1:6 - 3:18)

 

¶Único   Ruth insistió en acompañar a Noemí de regreso a Judá, pero su hermana regresó con su familia (1:6 - 18)

 

¶El complemento   Noemí fue a su casa en Belén de Judá con Rut al comienzo de la cosecha de cebada (1:19 - 22)

 

¶El complemento   Rut fue a recoger grano en los campos después de los segadores (2:1 - 7)

 

¶Lo opuesto   Booz conoció a Rut y la bendijo por el testimonio piadoso de ella (2:8 - 23)

 

¶Lo opuesto   Booz acordó casarse con Ruth de acuerdo con la costumbre del pariente cercano (3:1 - 18)

§El complemento

Conclusión: Dios les dio a Booz y Rut un hijo, Obed; quien se convirtió en el abuelo de David (4:1 - 22)

 

¶El complemento   Booz compró a Ruth para ser su esposa antes que los ancianos de su pueblo (4:1 - 12)

 

¶El complemento   Las vecinas llamaron al hijo de Booz y Rut, Obed; quien se convirtió en el abuelo de David (4:13 - 22)



 

§Único   Introducción: Elimelec y su familia se mudaron a Moab para escapar del hambre; Noemí se quedó sola con sus dos nueras (1: 1 - 5)

¶Lo opuesto   Elimelec y su familia se mudaron a Moab para escapar de la hambruna (1:1 - 2)

Único

1:1Y aconteció en los días que gobernaban los jueces, que hubo hambre en la tierra.

El complemento

Y un varón de Belén de Judá, fue a peregrinar en los campos de Moab, él y su esposa, y sus dos hijos.

El complemento

1:2El nombre de aquel varón era Elimelec, y el de su esposa Noemí; y los nombres de sus dos hijos eran, Mahalón y Quilión, efrateos de Belén de Judá.

Lo opuesto

Llegaron, pues, a los campos de Moab;

Lo opuesto

y continuaron allí por algún tiempo.

 

¶Lo opuesto    Más tarde, Noemí se quedó sola con sus dos nueras (1:3 - 5)

Lo opuesto

1:3Y murió Elimelec, marido de Noemí;

Lo opuesto

y quedó ella con sus dos hijos.

El complemento

1:4Y les tomaron mujeres de las mujeres de Moab: el nombre de una era Orfa, y el nombre de la otra, Ruth.

El complemento

Y habitaron allí unos diez años.

Único

1:5Y Mahalón y Quilión murieron también, los dos; y la mujer fue dejada sola por sus dos hijos y su esposo.

 

§El complemento   Cuerpo: Dios trajo a Rut desde Moab para encontrarse con su futuro esposo Booz (1:6 - 3:18)

¶Único    Ruth insistió en acompañar a Noemí de regreso a Judá, pero su hermana regresó con su familia (1:6 - 18)

Lo opuesto

1:6Entonces se levantó con sus nueras, y regresó de los campos de Moab: porque oyó en el campo de Moab que Jehová había visitado a su pueblo para darles pan. 1:7Salió, pues, del lugar donde había estado, y con ella sus dos nueras, y comenzaron a caminar para volverse a la tierra de Judá. 1:8Y Noemí dijo a sus dos nueras, “Andad, volveos cada una a la casa de su madre; Jehová haga con ustedes misericordia, como la habéis hecho con los muertos y conmigo. 1:9Os conceda Jehová que halléis descanso, cada una en casa de su marido”.

Lo opuesto

Las besó luego, y ellas alzaron su voz y lloraron. 1:10Y le dijeron, “Ciertamente nosotras volveremos contigo a tu pueblo”. 1:11Y Noemí respondió, “Volveos, hijas mías. ¿Para qué habéis de ir conmigo? ¿Tengo yo más hijos en el vientre, que puedan ser vuestros maridos? 1:12Volveos, hijas mías, e idos; que yo ya soy vieja para ser para varón. Y aunque dijese, ‘Esperanza tengo; y esta noche estuviese con marido, y aun diere a luz hijos’; 1:13¿habíais ustedes de esperarlos hasta que fuesen grandes? ¿Habíais ustedes de quedaros sin casar por amor de ellos? No, hijas mías; que mayor amargura tengo yo que ustedes, pues la mano de Jehová ha salido contra mí”.

El complemento

1:14Y ellas alzando otra vez su voz, lloraron; y Orfa besó a su suegra.

El complemento

Pero Ruth se quedó con ella; 1:15y Noemí dijo, “He aquí tu cuñada se ha vuelto a su pueblo y a sus dioses; vuélvete tú tras ella”. 1:16Y Ruth respondió, “No me ruegues que te deje, y que me aparte de ti: porque a dondequiera que tú vayas, iré yo; y dondequiera que vivas, viviré. Tu pueblo será mi pueblo, y tu Dios será mi Dios. 1:17Donde tú mueras, moriré yo, y allí seré sepultada; así me haga Jehová, y aun me añada, que sólo la muerte hará separación entre tú y yo”.

Único

1:18Y viendo Noemí que estaba tan resuelta a ir con ella, no dijo más.

 

¶El complemento    Noemí fue a su casa en Belén de Judá con Rut al comienzo de la cosecha de cebada (1:19 - 22)

Único

1:19Anduvieron, pues, ellas dos hasta que llegaron a Belén.

El complemento

Y aconteció que entrando en Belén, toda la ciudad se conmovió por causa de ellas, y decían, “¿No es ésta Noemí?”.

El complemento

1:20Y ella les respondía, “No me llaméis Noemí, sino llamadme Mara: porque en grande amargura me ha puesto el Todopoderoso. 1:21Yo me fui llena, pero vacía me ha vuelto Jehová. ¿Por qué me llamaréis Noemí, ya que Jehová ha dado testimonio contra mí, y el Todopoderoso me ha afligido?”.

Lo opuesto

1:22Así volvió Noemí, y con ella su nuera Ruth la moabita, la cual venía de los campos de Moab;

Lo opuesto

y llegaron a Belén en el principio de la siega de las cebadas.

 

¶El complemento    Rut fue a recoger grano en los campos después de los segadores (2:1 - 7)

Único

2:1Y tenía Noemí un pariente de su marido, varón rico y poderoso, de la familia de Elimelec, el cual se llamaba Boaz.

El complemento

2:2Y Ruth la moabita dijo a Noemí, “Déjame ahora ir al campo; y recoger espigas de grano después de aquel a cuya vista encontraré gracia”. Y ella le respondió, “Ve, hija mía”. Y ella le respondió, “Ve, hija mía”.

El complemento

2:3Y ella fue y vino; y ella recogió en el campo detrás de los segadores; y sucedió que ella llegó a una parte del campo perteneciente a Booz, que era uno de los parientes de Elimelec.

Lo opuesto

2:4Y he aquí que Boaz vino de Belén, y dijo a los segadores, “Jehová sea con ustedes”. Y respondieron, “Jehová te bendiga”.

Lo opuesto

2:5Y Boaz dijo a su siervo el mayordomo de los segadores, “¿De quién es esta joven?”. 2:6Y el siervo, mayordomo de los segadores, respondió y dijo, “Es la joven de Moab, que volvió con Noemí de los campos de Moab; 2:7y ella dijo, ‘Por favor, déjame espigar y recoger tras los segadores entre las gavillas’: entró, pues, y está desde por la mañana hasta ahora, menos un poco que se detuvo en casa”.

 


 

¶Lo opuesto    Booz conoció a Rut y la bendijo por el testimonio piadoso de ella (2:8 - 23)

Único

2:8Entonces Boaz dijo a Ruth, “Oye, hija mía, no vayas a espigar a otro campo, ni pases de aquí; y aquí estarás junto a mis criadas. 2:9Mira bien el campo que ellas siegan, y síguelas: porque yo he mandado a los criados que no te toquen. Y si tuvieres sed, ve a los vasos, y bebe del agua que sacan los criados”.

El complemento

2:10Ella entonces bajando su rostro se inclinó a tierra, y le dijo, “¿Por qué he hallado gracia en tus ojos para que tú me reconozcas, siendo yo extranjera?”. 2:11Y respondiendo Boaz, le dijo, “Por cierto se me ha contado todo lo que has hecho con tu suegra después de la muerte de tu marido, y que dejando a tu padre y a tu madre y la tierra donde naciste, has venido a un pueblo que no conociste antes. 2:12Jehová pague tu trabajo, y recompensa completa te sea dada de Jehová Dios de Israel, bajo cuyas alas has llegado a confiar”.

El complemento

2:13Y ella dijo, “Señor mío, halle yo gracia delante de tus ojos: porque me has consolado, y porque has hablado al corazón de tu sierva, no siendo yo como una de tus criadas”. 2:14Y Boaz le dijo a la hora de comer, “Acércate aquí, y come del pan, y moja tu bocado en el vinagre”. Y ella se sentó junto a los segadores, y él le dio del potaje, y comió hasta que se sació y le sobró.

Lo opuesto

2:15Y cuando ella se levantó para espigar, Booz ordenó a sus jóvenes, diciendo, “Que recoja también espigas entre las gavillas, y no la avergoncéis. 2:16Y permitir caer también algunos de los puñados a propósito para ella; y déjalos, para que ella los recoja; y no la reprendas”. 2:17Así que ella recogió en el campo hasta la tarde; y ella batió lo que había recogido; y era aproximadamente un efa de cebada.

Lo opuesto

2:18Y lo tomó, y se fue a la ciudad; y su suegra vio lo que había recogido. Sacó también luego lo que le había sobrado después de quedar saciada, y se lo dio. 2:19Y le dijo su suegra, “¿Dónde has espigado hoy? ¿Y dónde has trabajado? Bendito sea el que te ha reconocido”. Y ella contó a su suegra con quién había trabajado, y dijo, “El nombre del varón con quien hoy he trabajado es Boaz”. 2:20Y dijo Noemí a su nuera, “Sea él bendito de Jehová, pues que no ha rehusado a los vivos la benevolencia que tuvo para con los finados”. Y Noemí le dijo, “Nuestro pariente es aquel varón, y uno de nuestros redentores”. 2:21Y Ruth la moabita dijo, “Además de esto me ha dicho, ‘Júntate con mis criadas, hasta que hayan acabado toda mi siega’”. 2:22Y Noemí respondió a Ruth su nuera, “Mejor es, hija mía, que salgas con sus criadas, y no que te encuentren en otro campo”. 2:23Estuvo, pues, junto con las criadas de Boaz espigando, hasta que la siega de las cebadas y la de los trigos fue acabada; y habitó con su suegra.

 

¶Lo opuesto    Booz acordó casarse con Ruth de acuerdo con la costumbre del pariente cercano (3:1 - 18)

Lo opuesto

3:1Y su suegra Noemí le dijo, “Hija mía, ¿no he de buscarte un hogar, para que estés bien? 3:2¿No es Boaz nuestro pariente, con cuyas mozas tú has estado? He aquí que esta noche él avienta la parva de las cebadas. 3:3Te lavarás pues, y te ungirás, y te pondrás tu vestido y bajarás a la era; pero no te darás a conocer al varón hasta que él haya acabado de comer y de beber. 3:4Y cuando él se acostare, observa tú el lugar donde él se acuesta, e irás, y descubrirás sus pies, y te acostarás allí; y él te dirá lo que debes hacer”. 3:5Y ella le respondió, “Haré todo lo que tú me dices”.

Lo opuesto

3:6Descendió, pues, a la era, e hizo todo lo que su suegra le había mandado. 3:7Y cuando Boaz hubo comido y bebido, y su corazón estuvo contento, se retiró a dormir a un lado del montón de grano. Entonces ella vino calladamente, y le descubrió los pies y se acostó. 3:8Y aconteció, que a la media noche se estremeció aquel hombre, y palpó; y he aquí, la mujer que estaba acostada a sus pies. 3:9Entonces él dijo, “¿Quién eres?”. Y ella respondió, “Soy Ruth tu sierva; extiende el borde de tu capa sobre tu sierva, por cuanto eres pariente redentor”.

El complemento

3:10Y él dijo, “Bendita seas tú de Jehová, hija mía; pues has hecho mejor tu postrera gracia que la primera, no yendo tras los jóvenes, sean pobres o ricos. 3:11Ahora, pues, no temas, hija mía; yo haré contigo lo que me pidas, pues toda la gente de mi pueblo sabe que eres una mujer virtuosa. 3:12Y ahora, aunque es cierto que yo soy tu pariente redentor, con todo eso hay un pariente redentor más cercano que yo. 3:13Quédate esta noche, y cuando sea de día, si él te redimiere, bien, que te redima; pero si él no te quisiere redimir, yo te redimiré, vive Jehová. Descansa, pues, hasta la mañana”.

El complemento

3:14Y ella durmió a sus pies hasta la mañana, y se levantó antes que alguno pudiese reconocer al otro. Y él dijo, “Que no se sepa que vino mujer a la era”.

Único

3:15Después le dijo, “Dame el lienzo que traes sobre ti, y sostenlo”. Y sosteniéndolo ella, él midió seis medidas de cebada, y las puso sobre ella; y ella se fue a la ciudad. 3:16Y cuando llegó a donde estaba su suegra, ésta le dijo, “¿Qué, pues, hija mía?”. Y ella le contó todo lo que aquel varón había hecho por ella. 3:17Y dijo, “Estas seis medidas de cebada me dio, diciéndome, ‘Para que no vayas a tu suegra con las manos vacías’”. 3:18Entonces Noemí dijo, “Reposa, hija mía, hasta que sepas cómo termina esto: porque aquel hombre no descansará hasta que concluya el asunto hoy”.

 

§El complemento   Conclusión: Dios les dio a Booz y Rut un hijo, Obed; quien se convirtió en el abuelo de David (4:1 - 22)

¶El complemento    Booz compró a Ruth para ser su esposa antes que los ancianos de su pueblo (4:1 - 12)

Lo opuesto

4:1Y Boaz subió a la puerta y se sentó allí; y he aquí pasaba aquel pariente redentor del cual Boaz había hablado, y le dijo, “Eh, fulano, ven acá y siéntate”. Y él vino, y se sentó. 4:2Entonces él tomó diez varones de los ancianos de la ciudad, y dijo, “Sentaos aquí”. Y ellos se sentaron. 4:3Luego dijo al pariente redentor, “Noemí, que ha vuelto del campo de Moab, vende una parte de las tierras que tuvo nuestro hermano Elimelec; 4:4y yo decidí hacértelo saber, y decirte que la tomes delante de los que están aquí sentados, y delante de los ancianos de mi pueblo. Si quieres redimir, redime; y si no quieres redimir, dímelo para que yo lo sepa: porque no hay otro que redima sino tú, y yo después de ti”. Y él respondió, “Yo redimiré”.

Lo opuesto

4:5Entonces replicó Boaz, “El mismo día que compres las tierras de mano de Noemí, debes tomar también a Ruth la moabita, esposa del difunto, para que restaures el nombre del muerto sobre su heredad”. 4:6Y respondió el pariente, “No puedo redimir para mí: porque dañaría mi heredad; redime tú, usando de mi derecho: porque yo no podré redimir”. 4:7Y en tiempos pasados había esta costumbre en Israel tocante a la redención o contrato, que para confirmar cualquier asunto, uno se quitaba el zapato y lo daba a su compañero; y éste era el testimonio en Israel. 4:8Entonces el pariente dijo a Boaz, “Tómalo tú”. Y se quitó su zapato.

El complemento

4:9Y Boaz dijo a los ancianos y a todo el pueblo, “Ustedes sois testigos hoy de que tomo todas las cosas que fueron de Elimelec, y todo lo que fue de Quilión y de Mahalón, de mano de Noemí.

El complemento

4:10“Y que también tomo por mi esposa a Ruth la moabita, esposa de Mahalón, para restaurar el nombre del difunto sobre su heredad, para que el nombre del muerto no se borre de entre sus hermanos y de la puerta de su lugar. Ustedes sois testigos hoy”.

Único

4:11Y dijeron todos los del pueblo que estaban a la puerta con los ancianos, “Testigos somos. Jehová haga a la mujer que entra en tu casa como a Raquel y a Lea, las cuales edificaron la casa de Israel. Y tú seas ilustre en Efrata, y seas de renombre en Belén; 4:12y de la simiente que Jehová te diere de esta joven, sea tu casa como la casa de Fares, el que Tamar dio a luz a Judá”.

 

¶El complemento    Las vecinas llamaron al hijo de Booz y Rut, Obed; quien se convirtió en el abuelo de David (4:13 - 22)

Lo opuesto

4:13Boaz, pues, tomó a Ruth, y ella fue su esposa; y luego que entró a ella, Jehová le dio que concibiese y diese a luz un hijo.

Lo opuesto

4:14Y las mujeres decían a Noemí, “Bendito sea Jehová, que hizo que no te faltase hoy pariente redentor, cuyo nombre será célebre en Israel. 4:15Y él será el restaurador de tu vida, y sustentará tu vejez: porque tu nuera, que te ama, y es de más valor para ti que siete hijos, lo ha dado a luz”.

El complemento

4:16Y Noemí tomó al niño y lo puso en su regazo, y le fue su aya.

El complemento

4:17Y las vecinas le dieron un nombre, diciendo, “A Noemí le ha nacido un hijo”; y le llamaron Obed. Éste es el padre de Isaí, padre de David.

Único

4:18Y éstas son las generaciones de Fares: Fares engendró a Hezrón, 4:19y Hezrón engendró a Ram, y Ram engendró a Aminadab, 4:20y Aminadab engendró a Naasón, y Naasón engendró a Salmón, 4:21y Salmón engendró a Boaz, y Boaz engendró a Obed, 4:22y Obed engendró a Isaí, e Isaí engendró a David.